Minggu, 16 Oktober 2016

Baik dan jahat ditinjau dari hati


Petikan Ceramah Venerable Ding Hong :
Melakukan hal yang bermanfaat bagi orang banyak, tapi punya hati yang mementingkan diri sendiri, ini juga adalah kejahatan

“Baik dan jahat” adalah mempersoalkan hati manusia, bagaimana caranya untuk membedakan apakah hati manusia itu baik atau jahat? Cara yang kasar adalah apabila niat pikiran yang timbul demi kepentingan orang banyak maka ini boleh dikatakan sebagai baik; sebaliknya bila niat pikiran yang timbul demi kepentingan sendiri disebut jahat. Ini ditinjau dari hati, tidak mempersoalkan tindakannya.

Mungkin saja perbuatannya bermanfaat bagi orang lain, tapi dalam hatinya adalah demi kepentingan sendiri, maka ini disebut sebagai kejahatan. Sebaliknya apabila niat hatinya adalah demi orang lain, tapi tindakannya adalah demi diri sendiri, ini boleh disebut sebagai kebajikan.

Jadi baik dan jahat harus dilihat dari niat pikiran yang muncul, sedangkan kalau ditinjau dari perbuatannya, tidak bisa dilihat dengan jelas. Perbuatan baik mendatangkan balasan yang baik dan perbuatan jahat mengundang balasan yang buruk, Hukum Karma takkan meleset sama sekali.

Di sini dikatakan bagaikan bayangan mengikuti tubuhnya, tubuh diibaratkan sebagai niat pikiran yang timbul, karma baik atau karma buruk, bayangan adalah balasan atau akibat karma, akibat karma akan mengikuti niat pikiran baik dan buruk, bagaikan bayangan mengikuti tubuhnya. 

Dipetik dari : Ceramah Venerable Ding Hong 8 Pebruari 2013
Bertempat di : HK Buddhist Education Foundation



『善恶』,这是讲到人心,怎么来判断人心的善恶?最粗的判断、粗浅的判断,善是为别人,起心动念为别人著想,这就是善;恶就是为自己的,自私自利。这个是从心上来看,不论事,事可能会利益别人,但是他的发心是自利,那也叫恶,只是恶中有善而已。反之,如果心是为别人,而做的事情好像是自利,但是他发心没有为自己,这就是善。所以善恶的分判要从人的起心动念来看,从事上来看往往看不清楚,会迷惑。报在天理,就天理而言。『报』是报应,『天理』就是自然之理,就是宇宙的客观规律,那个规律就是因果,善必有善报,恶必有恶报,一丝毫都不会差错。这里讲如影随形,我们都知道影子是身体在光线下投到地上的阴影,所以形正则影正。形是身体,影子跟著身体走,身体正影子就正,身体斜影子就斜。身体是比喻自己起心动念、行善行恶,影子就是讲的报应,报应跟著你善恶的念头,就如同影子跟著身体一样。『总是一毫不爽』,这个爽是讲差失、差错,一丝一毫差错都没有,讲的是这个意思。

  选自 太上感应篇汇编  定弘法师主讲  (第十五集)  2013/2/8  香港佛陀教育协会